Produktai skirti elektronai ir įranga (255)

MY iOn® Pilkas

MY iOn® Pilkas

MyIon is an innovative, wearable air sterilizer which uses advanced air ionizing technology to eliminate all harmful airborne particles: - PM 2.5, dust, allergens and viruses. "For people to be and stay healthy, they must breathe clean air from their first breath to their last" Dr Flavia Bustreo, Assistant Director General at World Health Organisation
Cts Vaikų Transporto Sistema

Cts Vaikų Transporto Sistema

CTS, innovative newborn’s and children’s containment and transport system, absolutely safe on ambulances Fantasy fabric material, slightly stuffed Complete of safety-belts allowing to block the newborn in 3 positions, avoiding children usual dangerous and unexpected movements 3 external safety belts allowing child further fastening 3 belts allowing the fixing of the CTS to the stretcher, ensuring secure transport as per EN1865-1 The device is intended to be used for new-born and children transport, approximately from 1 to 24 months old (shoulder / crotch length from 35 to 57 cm). The device does not provide a maximum capacity in kilograms, as it all depends on the stretcher on which it must be fixed. Complete of transport bag Dimensions: about 110x70 cm
Paviršiaus apdorojimo paslauga RPWORLD

Paviršiaus apdorojimo paslauga RPWORLD

Une variété de traitements de surface perfectionnent vos pièces personnalisées - La qualité du traitement de surface détermine la valeur et finalement le succès d'un produit. RPWORLD propose une variété de finitions de surface pour répondre aux diverses applications et exigences des clients. - Traitement de surface Une large gamme d'options. Peinture, anodisation, placage, impression, etc., sont proposés pour répondre à vos différentes attentes en matière d'apparence des pièces. - Diverses textures Diverses textures : MT Texture, VDI Texture, RPPTC Texture sont fournies. - Différentes rugosités et transparences Différents transparents pour répondre à vos exigences sur différents niveaux de rugosité et de transparence des pièces. - Des techniciens hautement qualifiés. Des techniciens hautement qualifiés avec plus d’une décennie d’expérience prennent soin de vos pièces dans les moindres détails. Industries appliquées : - Fabrication de dispositifs médicaux - Automobile -Instrument scientifique - Génie mécanique - Robotique - Conception Industries appliquées:dispositif médical Industries appliquées:Instruments scientifiques
Compacta 7515 Speedy Šoninė Suvirinimo Mašina - Elektroniniu Būdu Valdomas Suvirinimo Antspaudas

Compacta 7515 Speedy Šoninė Suvirinimo Mašina - Elektroniniu Būdu Valdomas Suvirinimo Antspaudas

Die Folienverpackungsmaschine Compacta Speedy ist für die vollautomatische Verpackung von z. B. Bechern oder Rollen geeignet. Über die im rechten Winkel angeordnete Produktzuführung und den Servoeinschub werden hohe Leistungen erreicht. Diese Maschine ist besonders für den Einsatz hinter Thermoformmaschinen geeignet. Sie können unterschiedlichste Durchmesser und Stangenlängen bis 600 mm auf der Maschine verpaken. Mit dem durchdachten Verpackungssystem und den dazugehörigen Zuführsystemen sind Top-Leistungen, je nach Modell und Ausstattung der Verpackungsmaschine, von bis zu 60 Takten pro Minute möglich. Mittels dauerbeheizter Schweißsysteme sind alle handelsüblichen Folien, von Polyethylen bis Polyolefin und PVC-Folien bei dieser Folienverpackungsmaschine verarbeitbar. In Verbindung mit Polyolefinfolie und dem BVM-Trennmesser sind feinste Schweißnähte durch die Folienverpackungsmaschine herstellbar. Schweißbreite:750 mm Durchlasshöhe:150 mm ca. Formatbereich: (Prod. Breite + Prod. Höhe) :700 mm Folienbreite:850/850 mm Leistung:Bis 60 T/min
PS serija - Tik svorio svarstyklės

PS serija - Tik svorio svarstyklės

Weight only scales without printer and without communications. Cely PS-50 / PS-70 I industrial scales are ideal for simple weight only operations where printing is not needed. Internal rechargeable battery available.
Slėgio jungiklis DS 214 - slėgio jungiklis / elektroninis / su skaitmeniniu ekranu / nerūdijančio plieno

Slėgio jungiklis DS 214 - slėgio jungiklis / elektroninis / su skaitmeniniu ekranu / nerūdijančio plieno

The electronic pressure switch DS 214 for very high pressure up to 2200 bar has been designed especially for use in plant and machine engineering as well as in mobile hydraulics. The DS 214 has one 1 contact with standard version, this can optionally be upgraded up to four independent contacts. Via the rotatable modul with an integrated 4-digit display the DS 214 can be programmed easily and comfortably. Features: — nominal pressure: 0 ... 600 bar up to 0 ... 2200 bar — accuracy: 0.35 % FSO — indication of measured values on a 4-digit LED display — rotatable and configurable display module — 1, 2 or 4 independent PNP contacts, freely configurable — pressure sensor welded — extremly robust and excellent longterm stability Optional Features: — adjustability of span and offset (4 ... 20 mA / 3-wire) — customer specific versions
IC-KP2-2HB21-2V1D PEPPERL + FUCHS Kontrolės sąsajos įrenginys - PROCESO ĮRANGA

IC-KP2-2HB21-2V1D PEPPERL + FUCHS Kontrolės sąsajos įrenginys - PROCESO ĮRANGA

IC-KP2-2HB21-2V1D PEPPERL + FUCHS Control interface unit - PROCESS EQUIPMENT Stock code:51513 Brand:PEPPERL + FUCHS
Pusiau automatinė užpildymo stotis - FFS 41

Pusiau automatinė užpildymo stotis - FFS 41

A filling station with electronic scale for the filling of viscous to pasty liquids e.g. paints. varnishes or dispersions, adhesives, bitumen. For the filling of open containers (min. Ø 150mm opening) just above fill level, e.g. canisters, open lidded drums or IBCs (Intermediate Bulk Container), directly on the pallet. above level filling coarse/fine. Product feed from higher lying storage tanks via natural slope or with the help of pumps. Direct connection via product hoses to the valve. The System offers you: ■ calibratable above tevel filling just above the fill level with a ride-on valve of several containers on one pallet ■ fast and easy valve cleaning (the produkt contact area is made of 3 parts) ■ a rapid changeover to other container sizes and changing products ■ simple operation by one person ■ handling of empty containers (lifting heavy loads (filled containers)) not applicable ■ automatic height adjustment and automatic change of position
BL002 - Naktinė Šviesa Knygos Stilius

BL002 - Naktinė Šviesa Knygos Stilius

Nattlys i bokstil bringer leseomgivelsesbelysning til soverommet, bokrommet, baren eller andre steder du ønsker. Designet gjør til jul / forretningsgave med din firmalogo. Tremateriale er også bedre for miljøvern. Lysfargen kan også være hvit, varmgul, RGB-gul eller flere. Materiale:Bambus / Valnøtt + DUPONT PAPIR Innebygd batteri:Litium-ion polymer 1200 mAh Nominell effekt:2,5 W Lystid per full lading:4-5 timer
Ekrano įrenginys su impulsų generatoriais - Matuokliai su impulsų generatoriumi

Ekrano įrenginys su impulsų generatoriais - Matuokliai su impulsų generatoriumi

The display unit enables you to connecting remotely to a meter with a pulse generator, via a cable with a max. length of 15 metres. It can be used in 3 different ways: As a simple remote display unit. In this case, it is powered by batteries. As a remote display unit and also for transmitting pulses to another external device, such as a PLC or another display unit. Here too, it is powered by batteries. As a remote display unit and for transmitting pulses to another external receiver, such as a computer, while being powered by the latter. ATEX:No
Nerūdijančio Plieno Elektroninė Svarstyklė su Kolona, 300Kg x 20g - Svarstyklės ir Bascule

Nerūdijančio Plieno Elektroninė Svarstyklė su Kolona, 300Kg x 20g - Svarstyklės ir Bascule

Capacité 300Kg, précision 20g. Bascule électronique de sol avec colonne. Plateau de pesée 400x500mm en acier inoxydable 304. Clavier étanche protège contre la saleté et les déversements accidentels. Écran LCD rétroéclairé avec chiffres de 20mm. Indicateur LED de contrôle signale les limites inférieures, supérieures et acceptable. Contrôle de pesé avec alarme sonore. Plusieurs fonctions disponibles (pesée, comptage, pourcentage et maintien). Temps de stabilisation: 23 sec. Mise hors tension automatique programmable. Batterie interne rechargeable, 90 heures d'autonomie. Protection de la bascule contre les surcharges. Cordon d'alimentation électrique. Interface RS232. Calibrage externe. Pieds réglables et indicateur de mise à niveau qui assurent une bonne stabilité. PLUS : Indispensable dans toutes les cuisines professionnelles, traiteur et dans tous les secteurs où le pesage, le comptage de pièces, le dosage, le contrôle du poids sont indispensables. Reference:BSC/300-20 Marque:Diamond Europe Dimension en MM (LxPxH):400 x 620 x 860 Volume (M³):0.07 Voltage:230/1N 50-60Hz Poids brut (kg):18
GAV 8000 eco (Automatinis nituoklis) - Visiškai automatinė aklųjų nituoklių apdorojimo sistema su elektroniniais sistemos valdikliais

GAV 8000 eco (Automatinis nituoklis) - Visiškai automatinė aklųjų nituoklių apdorojimo sistema su elektroniniais sistemos valdikliais

• 2.4 mm up to 6.4 mm Ø alu and copper • Up to 6 mm Ø steel & 5 mm Ø stainless steel • Up to fl ange diameter 11.4 mm • Rivet body lengths above 30 mm • Traction power up to 11,770 N at 6-7 bar air pressure Productivity and savings potential • Up to 40 blind rivets can be processed every minute • No trained personnel required for operation • Can be easily integrated into fully-automatic production systems • Electronic system controls • Intuitive menu guidance via navigation and function keys • Function display • Maintenance display and simple fault diagnosis • Customer-specifi c software modifi cation is possible • Ideal for applications that do not require any process monitoring • Rivet mandrels are disposed of by vacuum system • Spring loaded trigger system as an optional extra available • Can be integrated into the system or operated independently • Interface for external memory programmable control system (SPS) can be realised via the GESIPA® interface
SERVOREGLIATORIUS IRT 1304 - ERGOMAT / ELEKTRINIS

SERVOREGLIATORIUS IRT 1304 - ERGOMAT / ELEKTRINIS

Achsverstärker Ergomat MCS Steuerung ARTIKELNUMMER:5119940 HERSTELLER ART-NR:ERG927981
Kabelių valdymo produktai - Laidų valdymas, Kabelių valdymas, Elektronika

Kabelių valdymo produktai - Laidų valdymas, Kabelių valdymas, Elektronika

Les produits de gestion des câbles sont essentiels à l'intérieur de nombreuses industries, le plus souvent employés à l'intérieur des installations de bureau et d'éducation où les règlements de santé et de sécurité sont surveillés et examinés sur une base régulière. Chacun des produits disponibles fonctionne pour réduire et organiser les câbles, offrant un espace plus propre et plus fonctionnel pour vous de travailler à partir.Toutes nos solutions de gestion du câble sont disponibles sur notre site Web, ainsi que l'échantillonnage gratuit afin que vous puissiez essayer avant d'acheter. Tidies de câble de bureau:Grommets en caoutchouc Snap Bushes:Montages de câble
vosla HY21W (38193) Premium Automobilių Apšvietimas - vosla HY21W Signalo Lempa su Gintaro Danga Originalios Įrangos Kokybėje

vosla HY21W (38193) Premium Automobilių Apšvietimas - vosla HY21W Signalo Lempa su Gintaro Danga Originalios Įrangos Kokybėje

Mit der HY21W bietet vosla eine hochqualitative, in Deutschland gefertigte, Signallampe für den Automobilbereich an - mit amber Beschichtung. Diese HY21W steht stellvertretend für ein breites Portfolio an Signallampen. Spannung [V]:12 Leistung [W]:21 Sockel:BAW9s Lebensdauer [h]:400 Anwendungsbereich:KFZ-Beleuchtung
aluPLUS - Moderni aliuminio dėžutė pramoninei elektronikai.

aluPLUS - Moderni aliuminio dėžutė pramoninei elektronikai.

aluPLUS est un coffret moderne en aluminium moulé sous pression pour l'électronique industrielle et les applications électriques. Nous proposons plusieurs tailles aux standards industriels permettant l'installation de borniers, de circuits imprimés ou de plaques de montage. Il peut être utilisé dans de nombreuses situations. Il peut tout aussi bien être fixé à un mur en extérieur qu'être employé pour l'électronique industrielle ou en génie mécanique. Le couvercle est doté d'un renfoncement permettant le montage de claviers à membrane ou de faces avant. Les caches design couvrent les vis fixant le coffret au mur ou au plafond et lui confère son aspect soigné. La fixation s'effectue avec le coffret fermé. Les inserts M5 situés sur la partie inférieure et sur le couvercle autorisent des possibilités de fixation optimales pour les montages les plus divers. Nous fournissons également tous les accessoires ainsi que les presse-étoupes correspondants. EN AC-44300 DIN EN 1706:Aluminium
Srauto jutikliai - Vertinimo elektronika - Srauto jutikliai - Vertinimo elektronika

Srauto jutikliai - Vertinimo elektronika - Srauto jutikliai - Vertinimo elektronika

Les électroniques d'évaluation EGE complètent les capteurs de flux EGE sans électronique d'évaluation intégrée. Elles traitent les signaux d'un capteur de mesure et visualisent l'état du flux à l'aide d'un affichage LED. En outre, ils mettent à disposition de la commande des sorties de commutation ou analogiques pour le flux et la température. Le réglage des appareils est simple et s'effectue à l'aide d'un potentiomètre ou de boutons-poussoirs situés sur la face avant. L'installation des appareils se fait dans une armoire de commande ou un boîtier protégé similaire. Les électroniques d'évaluation EGE des séries de produits SKM 420 ; SKM 520 ; SKM 552 sont adaptées à une alimentation en 24 V DC ou 230/115 V AC.
Elektroniniai Lygio Kontrolės

Elektroniniai Lygio Kontrolės

Contrôles de niveau électronique
Įrenginiai

Įrenginiai

Wir entwickeln, konstruieren und bauen jede von Ihnen gewünschte Vorrichtung. Hierzu gehören z.B. manuelle, halbautomatische oder vollautomatische Dichtheitsprüfvorrichtungen, Montagevorrichtungen, Nietvorrichtungen, Schweißvorrichtungen, Messvorrichtungen oder Fügevorrichtungen. Sollten Sie Vorrichtungen nach Ihren eigenen Konstruktionen bei uns bauen lassen wollen, so ist dies auch jederzeit möglich.
Pramoninė Vaizdų Apdorojimas

Pramoninė Vaizdų Apdorojimas

Die industrielle Bildverarbeitung stellt eine der entscheidenden Sensortechnologien der Zukunft dar. Die von…
Įrenginių Surinkimas

Įrenginių Surinkimas

Endmontage von Geräten, kompletten Systemen und Sub-Systemen inkl. Verdrahtung Montageaufgaben gehören seit vielen Jahren zu unserem Leistungsportfolio und bieten unseren Kunden den zusätzlichen Vorteil, keinen weiteren Lieferanten beauftragen zu müssen. Je nach Kundenspezifikation verbauen wir für Sie die angefertigten Elektroniken zu kompletten Baugruppen in Gehäusen oder aber in ganzen Geräten. Auf Wunsch bieten wir Ihnen Ergebnisse bis hin zur OEM-Endkundenversorgung. Aber das ist noch lange nicht alles: unser Montage-Kompetenzzentrum verpackt Ihre Produkte in kundeneigenen Verpackungen, konfektioniert die Ware mit Zubehör sowie allen notwendigen Anleitungen. Die Verpackungsgröße spielt bei allen maßgeschneiderten Sonderlösungen keine Rolle: ob Einzelverpackung oder Verpackungseinheiten – alles ist umsetzbar. Individuelle Anpassungen an Kundenanforderungen sind jederzeit möglich.
bilirubinometras - Medicinos įranga

bilirubinometras - Medicinos įranga

Le bilirubinomètre MBJ20 est conçu pour mesurer le taux de bilirubine dans le tissu sous-cutané autrement appelé le taux de bilirubine sérique total. Pour ce faire, le dispositif va analyser la coloration du sang à travers la peau. Si le niveau de bilirubine est élevé, un aspect jaunâtre sera détecté. Lorsque la mesure est faite, l'appareil indique le taux en mg/dL ou en µmol/L (au choix)
MSM Vakuminė presė VMP HeatUp Profesionali / Pramoninė - Vakuminės presės ir išankstinio šildymo stoties derinys

MSM Vakuminė presė VMP HeatUp Profesionali / Pramoninė - Vakuminės presės ir išankstinio šildymo stoties derinys

Die VMP HeatUp ist eine innovative „Ein-Maschinen-Lösung” für die thermoplastische Verformung verschiedenster Mineralwerkstoffe und Kunststoffe, sowie für Pressanwendungen in der Holzbearbeitung. Die VMP HeatUp Produktfamilie mit den Modellen Professional und Industrial ist eine innovative „Ein-Maschinen-Lösung” für die thermoplastische Verformung verschiedenster Mineralwerkstoffe und Kunststoffe, sowie für Pressanwendungen in der Holzbearbeitung. In der integrierten Vorheizstation lassen sich Mineralwerkstoffe und Thermoplaste (wie ABS, Acrylglas, Kydex etc.) spannungsfrei erwärmen. Die Technologie besteht aus einer direkten Kontaktheizung mittels elektrischen Aluminiumheizplatten (Industrial) oder Silikonheizmatten (Professional), die eine schonende und homogene Wärmeverteilung über die gesamte Oberfläche und Stärke Ihres Materials garantieren.
Metalo Apdorojimas ir Perdirbimas

Metalo Apdorojimas ir Perdirbimas

Service de Traitement et Recyclage des Métaux La gestion responsable des métaux est essentielle pour protéger notre environnement et préserver nos ressources naturelles. Chez SABAK’S RECYCLING, nous avons développé un processus rigoureux pour le traitement et le recyclage des métaux, garantissant une approche éco-responsable tout en maximisant la valorisation des matériaux récupérés. Liste des Aspects Clés du Service : Séparation Précise des Métaux Techniques Avancées de Fusion Affinage pour une Qualité Optimale Transformation Écologique des Métaux Contrôle de Qualité Rigoureux Chaque étape de notre processus est conçue pour assurer une gestion optimale des métaux. De la séparation initiale, en passant par la fusion et l’affinage, jusqu’à la transformation finale, nous utilisons des technologies de pointe et des méthodes éprouvées pour garantir la qualité et la durabilité des métaux recyclés.
Dvigubos ašies smulkintuvas RM 1350 - Švelnus smulkintuvas elektroninių atliekų apdorojimui.

Dvigubos ašies smulkintuvas RM 1350 - Švelnus smulkintuvas elektroninių atliekų apdorojimui.

Bei der Aufbereitung von Elektronikschrott kommt es darauf an, neben höchster Prozesssicherheit und Leistung Bestandteile wie Kondensatoren und Batterien möglichst intakt zu halten. Hier beweist der Zweiwellen-Reisser RM 1350/2 was in ihm steckt: Mit dem besonders langsam laufenden Zweiwellen-Rotor-Reissersystem wird besonders schonend gearbeitet und so ein hoher Anteil intakter Kondensatoren und Batterien sichergestellt. Zwei Maschinengrößen mit unterschiedlichen Reisserlängen und Antriebsleistungen stehen für jede Herausforderung bereit. Technische Merkmale: - Robustes Zweiwellen-Rotor-Reisserprinzip für Vorwärts- und Rückwärts-Reisservorgang - Einzelgesteckte, austauschbare Spezialmesser - Variable Reissersystem-Bestückung - Außenliegende Wellenlagerung - Antrieb einzeln für jede Welle mit elastisch gelagertem Spezialgetriebe - SPS-Steuerung mit Reversier- und Abschaltautomatik
Ginklų spintos - Elektroninė įrangos valdymas

Ginklų spintos - Elektroninė įrangos valdymas

Ces casiers Traka permettent la sécurisation et la gestion des armes de poing, armes d'épaule et munitions. Vous pourrez ainsi tracer et contrôler la prise et remise des armes par les agents des forces de l'ordre et des militaires. Les casiers fonctionnant avec le mode traçabilité par RFID permet d'équiper les armes remises dans chaque casier d'une puce RFID. Chaque utilisateur pourra se voir attribuer un casier (une porte) afin d'y stocker son arme de service (avec traçabilité RFID), ses munitions et son bâton télescopique (sur tablette). Cette solution fonctionne depuis 5 ans sur une vingtaine d'établissements sans dysfonctionnement apparent pour les SIG SAUER, les CZ et les Glock.
Keraminiai Komponentai Įrangos ir Mašinų Inžinerijai

Keraminiai Komponentai Įrangos ir Mašinų Inžinerijai

Bauteile aus Hochleistungskeramiken sind in sehr vielen Eigenschaften den Bauteilen aus Kunststoff oder Metall überlegen. Sie werden deshalb in allen Bereichen des Geräte- und Maschinenbaus eingesetzt. Diese, in der Regel, sehr spezifischen Bauteile werden nach Kundenzeichnungen gefertigt. Auch feinste Toleranzen im µm-Bereich sind möglich. Die Stückzahlen reichen von Musterteilen bis zur Serie. Die hervorragenden Eigenschaften der Hochleistungskeramiken verlängern die Lebensdauer der Bauteile und reduzieren somit die teuren Maschinenstillstandzeiten.
CMS komponentų kabeliavimas

CMS komponentų kabeliavimas

Câblage CMS. Aide à la conception. Réalisation du PCB. Câblage de composants partiel (uniquement CMS) ou complet (avec traversants).
REGULIATORIAI IR GTC - Elektroninis reguliavimas ir Centralizuotos Techninės Valdymo sistemos GTC

REGULIATORIAI IR GTC - Elektroninis reguliavimas ir Centralizuotos Techninės Valdymo sistemos GTC

STAF propose des solutions complètes de froid industriel et de traitement d’air, comprenant la partie régulation et GTC. Les systèmes de régulation et GTC que nous proposons sont à la pointe de la technologie. Ils permettent la télésurveillance, la télémaintenance, un fonctionnement optimisé des machines frigorifiques ainsi l’abaissement notable des consommation énergétiques.
Saugojimo Plokštė Matuokliams ir Laboratoriniams Įrenginiams

Saugojimo Plokštė Matuokliams ir Laboratoriniams Įrenginiams

Schwingungsisolierende Lagerplatten von isoloc sind die Lösung für den Schutz vibrationsempfindlicher Mess- und Laborgeräte bis zu einem Gewichtskraft von 1.000 N *. hre Vorteile: - Einfach zu implementierende Quellen- oder Empfängerisolation für vibrationsempfindliche Mess - und Laborgeräte, in Verbindung mit eigensteifen Sockeln / Tischen - Niedrige Lagerungseigenfrequenzen: 12,5 Hz in vertikaler Richtung Richtung für eine gute Empfängerisolation - Ankerfreie Montage, dadurch geringe Montagezeit / Kosten - Vielseitiger Einsatz in industriellen Fertigungsumgebungen Labore und Messräume bis hin zu Reinräumen - wartungsfrei - einfache Konstruktion - Flexibler Einsatz, portabler Einsatz Ihrer Messgeräte